‘오통(五通)’

(‘오통(五通)’)

Fecha de publicación:2017-04-19 | Publicado por:中国网

2013년9월7일 시진핑(習近平) 중국 국가주석은 카자흐스탄 나자르바예브대학에서 연설하면서 처음으로 정책구통(政策溝通, 정책소통), 도로연통(道路聯通, 시설연결), 무역창통(貿易暢通, 무역원활), 화폐유통(貨幣流通), 민심상통(民心相通)을 강화하여 공동으로 ‘실크로드 경제지대’를 건설하자는 전략적 제의를 하였다. 2015년3월28일 중국정부는 2015보아오(博鰲) 아시아포럼 연례회의에서 <실크로드 경제지대와 21세기 해상 실크로드의 공동 건설을 추진하는 비전과 행동>을 공식적으로 발표하였다. 이 백서는 정책구통(政策溝通, 정책소통), 시설연통(設施聯通, 시설연결), 무역창통(貿易暢通, 무역원활), 자금융통(資金融通), 민심상통(民心相通)을 주요내용으로 하여 ‘일대일로’ 주변국가들과 정치적으로 상호 신뢰하고 경제적으로 상호 융합하며 문화적으로 상호 포용하는 이익공동체, 책임공동체, 운명공동체를 건설하자고 제의하였다. ‘일대일로’건설을 전면적으로 추진하는 과정에서 이 ‘오통’은 서로 독립하여 일정한 시간과 단계에서의 역점이 다르면서도 서로 촉진하는 불가분의 통일체이다.

 

“五通”

2013年9月7日,习近平主席在哈萨克斯坦纳扎尔巴耶夫大学发表演讲,首次提出加强政策沟通、道路联通、贸易畅通、货币流通、民心相通,共同建设“丝绸之路经济带”的战略倡议。2015年3月28日,中国政府在博鳌亚洲论坛2015年年会期间正式发布《推动共建丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的愿景与行动》,提出要以“政策沟通、设施联通、贸易畅通、资金融通、民心相通”(简称“五通”)为主要内容,打造“一带一路”沿线国家政治互信、经济融合、文化互容的利益共同体、责任共同体和命运共同体。在“一带一路”建设全面推进过程中,“五通”既相互独立,在不同时间阶段各有重点,也是统一整体,需要相互促进、不可分割。