아름다운 중국

(국정운영을 말하다 2)

Fecha de publicación:2019-04-12 | Publicado por:中国网

생태문명의 건설은 국민복지와 관계되며 민족의 미래와도 관련된다. 중국공산당 제18차 전국대표대회 보고는 “아름다운 중국을 건설하기 위해 노력하고 중화민족의 영속적인 발전을 실현한다” 고 제시하였다. 중국공산당 제19차 당대회 보고는 “생태문명체제개혁을 가속화하고 아름다운 중국을 건설한다” 고밝혔다. ‘아름다운 중국’ 을 건설한다는 것은 ‘중국몽’ 의 중요한 내용이다. 자연을 존중하고 자연에 순응하며 자연을 보호하는 이념에 따라 ‘금산은산도 있어야 하지만 녹수청산 도 있어야 한다’ , ‘녹수청산이 금산은산이다’ 는 이념을 견지해 나가야 한다. 자원절약과 환경보호라는 기본 국책을 관철시키고, 자발적으로 녹색발전·순환발전·저탄소발전을 추진할 것이다. ‘아름다운 중국’ 의 건설은 자연에게 더 많은 회복공간을 제공하고, 농업에게는 비옥한 토지를 더 많이 제공하며, 후대 자손에게는 맑은 하늘, 푸르른 땅, 깨끗한 물이라는 환경을 남겨주는 것이다. ‘중국몽’ 의 실현은 환경의 희생으로 그 댓가를 얻는 것이 아니라, 경제가 발전하는 동시에 생태환경도 잘 보전하는 것이다. ‘아름다운 중국’ 을 건설하는 것은 중국의 장기적인 발전에 유리하며, 앞으로 세계의 지속가능한 발전을 추진해 나가고 인류 공동의 꿈, 즉 ‘아름다운 지구를 보전한다’ 는 이상 실현에 도움이 된다. ‘아름다운 중국’ 의 목표는 2035년에 기본적으로 실현될 것이다.


美丽中国


建设生态文明,关系人民福祉,关乎民族未来。中共十八大报告提出,努力建设美丽中国,实现中华民族永续发展。中共十九大报告进一步提出,加快生态文明体制改革,建设美丽中国。并且提出从2035年到本世纪中叶,在基本实现现代化的基础上,再奋斗十五年,把中国建成富强民主文明和谐美丽的社会主义现代化强国。建设美丽中国成为中国梦的重要内容。具体而言,就是要按照尊重自然、顺应自然、保护自然的原则,秉持“既要金山银山,又要绿水青山”“绿水青山就是金山银山”的理念,贯彻节约资源和保护环境的基本国策,更加自觉地推动绿色发展、循环发展、低碳发展;就是要给自然留下更多修复空间,给农业留下更多良田,为子孙后代留下天蓝、地绿、水清的生产生活环境。中国梦的实现不以牺牲环境为代价,在发展经济的同时,保护好生态环境。建设美丽中国,有利于中国的长远发展,也将助推世界可持续发展,更有助于实现人类共同的梦想——保护美丽的地球。