您的位置:Home > 精彩推荐

韩媒:《太阳的后裔》爆红中韩 连朴槿惠也点赞

字号: A A A
korean.china.org.cn | 时间: 2016-03-22 15:00:59

    韩媒称,韩剧《太阳的后裔》在中韩两地爆红,制片公司“NEW”21日公布的数据显示,该剧在爱奇艺的播放量突破10亿次。

 

  韩联社3月21日报道称,该数据除了剧集播放量外,还包括有关《太阳的后裔》的所有资料的播放量。目前,《太阳的后裔》播出8集,版权已售往19个国家,包括中日等韩流主阵地和英国、法国、意大利亚、德国等欧洲国家。在中国,爱奇艺在该剧开播前就以每集25万美元的价格购买了版权。据悉,中国各地方卫视也在购买该剧版权。

 

  《太阳的后裔》由宋慧乔和宋仲基领衔主演,讲述特种部队大尉刘时镇与医疗志愿组的医生姜暮烟的动人爱情故事。长相清秀的宋仲基通过军旅生活的锤炼更添阳刚之美,引爆新一轮追剧热潮。与以往边拍边播的韩剧不同,该剧从筹划阶段就以韩中两国同时开播作为目标,采取了先拍后播的模式,制作费达到130亿韩元(约合人民币7018万元)。

 

  韩联社3月21日还报道称,韩国总统朴槿惠3月21日在青瓦台主持召开首席秘书会议时,提及近日在韩中两地强势圈粉的KBS电视台新剧《太阳的后裔》,强调了开发优质文化内容的重要性。

 

  席间,朴槿惠大赞《太阳的后裔》,称其不仅是对外宣传韩国文化的窗口,更提升了海外游客对韩国的关注。她表示,优质的文化内容不仅能创造经济、文化效益,还能激活旅游市场。

 

  《太阳的后裔》的热播推动了其取景地——江原道太白市声名大噪,广为海外游客所知。朴槿惠将旅游产业比喻为“下金蛋的鹅”,一味追逐利益而让海外游客感到不满和失望等于强行“剖腹取卵”,她强调旅游产业要打“信用招牌”。

 

  朴槿惠还对《太阳的后裔》通过“先拍后播”制播模式,顺利在韩中两地掀起“观剧热”,并成功推动版权出口等给予高度评价。

China.org.cn 트위터 & 페이스북을 방문하시면 위 기사에 대한 의견 등록이 가능합니다.
文章来源: 中国网
关键词:[ 太阳的后裔]

评 论