您的位置:Home > 라이프

중국유학생 눈에 비친 한국인 “높임말,회식,커피,자연을 사랑해”

字号: A A A
korean.china.org.cn | 时间: 2016-04-14 13:25:15

현재 한국 유학중인 셰리(谢礼)는 언제나 학우들중 최고로 뽑혔고 2011년 중국에서 석사과정을 마치고 서울대학교 박사과정에 입학하게 되었다. 올해로 이미 다섯해가 되었다.

 

目前在韩国留学的谢礼,一直是同学心目中佼佼者。2011年在国内读完硕士后,她成功申请到了去韩国首尔大学攻读博士学位的机会。到今年已经是第五个年头。

 

한국은 중국과 매우 가까우며 중한양국 국민의 상호이해도 역시 날로 깊어지고 있다. 그럼에도 불구하고 한국에서 오랫동안 생활한 셰리에게 있어서 한국생활은 여전히 새로운 재미로 가득하다.

 

韩国距离中国很近,中韩两国人民相互了解也比较深刻。但即便如此,对于长期在韩国生活的谢礼同学来说,韩国生活依然充满趣味性。

 

서울대학교 학생회 업무에 참가한 셰리

谢礼在首尔大学参加学生会工作

 

그녀는 대자연을 사랑하는 한국사람들에게 깊은 인상을 받았다고 말했다. 주말이나 공휴일이면 울긋불긋 등산복과 등산화로 완전무장한 등산객들을 여기저기서 볼 수 있고 공원, 한강변등에는 자연을 즐기는 시민들로 북적거린다. 특히 꽃구경 시즌에는 벚꽃축제, 매화축제, 배꽃축제, 복숭아꽃축제 등 각종 축제들이 앞다투어 열린다. “사람들은 아름다운 사물에 대한 동경을 가지고 외출하며 대자연에 보다 더 친근하게 다가간다라고 말했다.

 

比如,她觉得韩国人对大自然的亲近让她尤其印象深刻。每到周末或节假日,全副武装的登山客随处可见;公园里、汉江边,到处都是悠闲享受自然风光的市民。尤其是一到赏花季节,樱花节、梅花节、梨花节、桃花节,各种庆典竞相举行。“大家都带着对美好事物的憧憬,纷纷走出家门,与大自然进行亲密接触”,她说。

 

한국은 아주 특이하게도 커피문화가 상당히 발달했다.” 식사후 커피나 냉음료 한잔은 이미 한국인의 라이프 스타일이 되었고 셰리의 학교 역시 마찬가지다. 카페들은 길거리 뿐만 아니라 캠퍼스 안에도 즐비하다. 짧디짧은 10분 정도의 시간이지만 사람들은 커피를 매개로 가벼운 화제를 이야기하고 서로를 보다더 잘 알수 있게 되는데 이는 매우 중요한 사교방식의 일환이다.

 

“韩国的咖啡文化浓厚,我觉得这点也非常特别。”饭后喝一杯咖啡或冷饮,这是韩国人的固定生活习惯。这在谢礼的学校也不例外。不仅是街上的咖啡厅随处可见,大学里也是如此。虽然只有短短的10几分钟时间,但大家利用它聊一些轻松的话题,增进相互间的了解,是一种非常重要的社交方式。

China.org.cn 트위터 & 페이스북을 방문하시면 위 기사에 대한 의견 등록이 가능합니다.
1   2    


文章来源: 中国网
关键词:[ 中国留学生 谢礼 韩国生活,首尔大学,중국 유학생,한국 유학,서울대학교,한국 생활]