您的位置: 首页> 中国视野> 오피니언

중국 현대문학 해외 전파 위해 '번역'과 '홍보' 절실해

字号: A A A
korean.china.org.cn | 时间: 2012-10-24 09:30:54

그러나 중국 작가들이 세계적으로 인정을 받으려면 영화보다는 ‘문학작품’을 통해서 알려지는 것이 더욱 효과적이라고 할 수 있다. 아무래도 영화를 통해서 알려지다 보면 문학작품 자체에 대한 관심이 클 수는 없다.

 

어떤 언어로 번역되어 ‘홍보’될 것인지도 중요하다. 위화와 모옌의 작품은 베트남어로 번역 출판되어 베트남에서 큰 인기를 끌기도 했다.

 

모옌이 노벨문학상을 수상했지만, 중국 문학은 여전히 세계의 중심에 자리를 잡지는 못했다는 평가를 받고 있다. 중국 문학계에서 노벨문학상 수상자가 배출된 가운데, 어떻게 하면 중국 문학이 세계적으로 더욱 인정받을 수 있을지에 대한 고민이 필요한 시점이다.

文章来源: 中国网
关键词:[ 中国 文学 传播 翻译 推广 중국 현대문학 전파 번역 홍보]
     1   2  


评 论